融汇 融通 融洽

CONVOCATION COMMUNICATION COORDINATION

CONFLUENCE TRANSFERENCE CONGRUENCE

您目前的位置: 首页» 关于我们» 团队队伍» 英语语言文学专业(非师范)

马爽

Shuang Ma  马 爽 


505, School of Foreign Languages,   Capital Normal University

 s.ma5384@cnu.edu.cn

 0086 10 68901960








 马爽


工作经历

May 2006 - Present

Senior Lecturer in

School of Foreign Languages,

Capital Normal University (P. R. China)


Teaching and Research for

BA (in English Language and Literature) Programme:

        Academic Writing I & II

        Undergraduate Research and Thesis Writing

        Introduction to 1st and 2nd Language Acquisition

        Visual Analysis (Optional)

        Critical Thinking and Writing (Optional)

MTI (Master of Translation and Interpreting) Postgraduate Programme:

        Academic Writing

PhD Programmes:

       English Speaking for Research Students 


教育经历

September 2000 - June 2004

BA in English Language and Literature 

Linguistics and Literary Translation

School of English and International Studies,

Beijing Foreign Studies University (P. R. China)


October 2004 - September 2005

MA in Applied Linguistics

Second Language Phonological Acquisition

Department of Language and Linguistic Science,

University of York (UK)


September 2009 - November 2015

PhD in Developmental Linguistics (Full Scholarship)

Phonological Acquisition; Visual Word Recognition

School of Philosophy, Psychology, and Linguistic Sciences,

University of Edinburgh (UK)


主要论文、著作、项目及获奖

【近五年论文】

Chen, Y., Gao, J., Hui, B.,* Kremmel, B., Ma, S., Maie, R., Puimège, E., & Rogers, J. (proposal accepted). First language effects on incidental vocabulary learning through bimodal input: A multisite, preregistered, and close replication of Malone (2018). Studies in Second Language Acquisition. (SSCI一区)

(Team publication, authors ranked in alphabetical order; responsibilities: writing the literature review section, collecting data at the Beijing site, and reviewing the research proposal, pre-registration documents, and the manuscript)

Gao, J., & Ma, S. (2021). Learning condition, linguistic complexity, and first language transfer in semi-artificial language learning: A conceptual replication and extension of Tagarelli et al. (2016). Studies in Second Language Acquisition, 43(2), 355-378. Volume 43 , Issue 2 , May 2021 , pp. 355 - 378 https://doi.org/10.1017/S0272263120000686  (SSCI一区)

Gao, J. & Ma, S. (2020). Instructor feedback on free writing and automatic corrective feedback in drills: Intensity and efficacy. Language Teaching Research, 0(0), 0-0. doi: https://doi.org/10.1177/1362168820915337 (SSCI一区)

Gao, J. & Ma, S. (2019). The effect of two forms of computer-automated metalinguistic corrective feedback. Language Learning & Technology, 23(2), pp. 65-83. DOI: https://doi.org/10125/44683 (SSCI一区)

马爽. 2022. “解读弗兰奥布莱恩的《双鸟渡》”. 《首都外语论坛》

马爽. 2021. 以“析”为重、以“选”促“专”:以产出为导向、向本科高年级专业课并轨的“英语影视作品欣赏”选修课. 《教育创新:以员工为中心的教学范式转型——永利官网教学质量与教学改革研究文集(十三)》. 2021(13): 69-73. 永利官网出版社2021年3月第一版第一次印刷,CIP数据核字(2021)第027653号,ISBN: 978-7-5656-6314-7

高剑妩、马爽. 2019. “基于学习者语料库的高级写作课程教改研究”.《首都外语论坛》. 2019(9): 304-311.

马爽、高剑妩. 2019. “同伴编辑中语言错误类型与语言错误识别准确率的关系初探:同伴编辑先期研究报告”.《首都外语论坛》. 2019(9): 295-303.

高剑妩、马爽. 2017. “英语写作教学与研究新趋势:2016年第10届英语写作教学与研究国际研讨会主要论文述评”.《首都外语论坛》. 2017(8): 218-225.

马爽、高剑妩. 2017. “英语专业学士论文“语言学方向”选题常见问题及相关教学建议”.《首都外语论坛》. 2017(8): 277-284.


【著作/翻译/编著】

译著:

《失落的咒语》(英)罗伯特 麦克法伦(Robert MacFarlene)、(英)杰基 莫里斯著;韩慕照(马爽笔名)译。中国对外翻译出版公司/中译出版社,2023.06第一版第一次印刷 ISBN 9787500172796     中国国家版本馆CIP数据核字(2023)第029484号;著作权合同登记号:图字01-2022-2922号;约17千字(诗歌)

《英伦魔法师》修订版(英)苏珊娜 克拉克(Susanna Clarke)著;韩慕照(马爽笔名)译。湖南文艺出版社,2021.12第一版第一次印刷 ISBN 9787572600890 字数738千字;CIP编号:(2021)第033776号

《英伦魔法师》(英)苏珊娜 克拉克(Susanna Clarke)著;韩慕照(马爽笔名)译。湖南文艺出版社,2015.01第一版第一次印刷 ISBN 978-7-5404-7039-5 字数约760千字

《双鸟渡》(爱)弗兰 奥布莱恩(Flann O’Brian)著;马爽译。湖南文艺出版社,2019.10 第一版第一次印刷。ISBN 978-7-5404-8092-9  字数约205千字 + 6千字导读 ;2018/19年度爱尔兰文学协会2,200.00欧元翻译奖资助出版项目 (Literature Ireland's translation grant programme recipient Nov., 2018 - Jan., 2019)

《零魔法巫师》(英)特里 普拉切特(Terry Pratchett)著;马爽译。上海:文汇出版社,2018.10 第一版第一次印刷 ISBN 978-7-5496-2545-1   字数约168千字

《废柴巫师》(英)特里 普拉切特(Terry Pratchett)著;马爽译。郑州:河南文艺出版社,2020.06第一版第一次印刷 ISBN 978-7-5559-0812-8 字数约168千字/1234千字


编译:

《英语人文读本(英国卷)》封一函(主编)北京大学出版社. 2018.10 第二版


【科研/教改项目】

              主持

              2022-2023年本科教学建设与改革项目:交互性“分析工具包”在二语学习中的应用研究;2023年5月结项。

              2019-2020年本科教学建设与改革项目:输入加工教学法在eCALL中的应用研究;2020年6月结项。

              参加

              2019-2020年本科教学建设与改革项目(教学改革研究,经费10,000元):计算机自动纠错反馈系统在二语写作教学中的应用研究;高剑妩主持;2020年6月结项。             

              指导员工项目

              2023年度永利官网本科生科学研究与创业行动项目立项  文科类一般类项目(指南) 朱啸宇、李思思 《当代英语影视作品如何建构人类与人工智能的关系》


【奖励】

2023年永利官网优秀主讲教师

2023年全国高校商务英语词汇大赛优秀指导教师

2023年全国高校商务英语词汇大赛二等奖指导教师

2022年“高教社”杯全国商务英语实践大赛——商务策划实践子赛项:2022年度全国老员工国际商务操作能力一等奖指导教师

2022年“高教社”杯全国商务英语实践大赛——商务策划实践子赛项:2022年度全国老员工商务英语语言能力一等奖指导教师

2016年永利官网本科生毕业论文(设计)优秀指导教师(员工:贺红艳)

2008年外研社杯全国老员工英语辩论赛一等奖指导教师


【会议陈述】

Chen, Y., Gao, J., Kremmel, B., Ma, S., Maie, R., Puimège, E., Rogers, J., & Hui, B.* (2023, March 18–21). First language effects on incidental vocabulary learning through bimodal input: A multisite, preregistered, and close replication of Malone (2018) [Conference presentation]. AAAL 2023 Conference, Portland, OR, United States.

2016年第十届中国英语写作教学与研究国际研讨会(2016年9月24日—25日于太原理工大学)会议宣讲题目:What is an error? What is treatability/untreatability?

2018年全国翻译专业学位研究生教育指导委员会工作会议暨全国翻译专业学位研究生教育2018年年会(2018年6月8日—9日于内蒙古大学)